써밋글로벌번역센터 로고
자주묻는질문
서류 접수 및 배송
Q. 번역을 어떻게 의뢰할 수 있나요?
1. 홈페이지에서 상품을 구매해 주세요
[회원가입] → [서류 선택] → [옵션 선택] → [결제] → [신청서 작성] 순서로 진행하시면 됩니다.
2. 이메일 또는 카카오톡으로 다음 내용들을 보내주세요
서류 pdf 파일
서류 제출 국가 및 목적
공증 필요 여부
아포스티유·영사확인 필요 여부
서류에 기재된 분들의 영문명
서류 받아보실 분의 성함, 주소지, 휴대전화번호(이메일로만 받아보실 경우, 이메일 주소)
이메일 : help@sseomit.com
카카오톡 : pf.kakao.com/_xixeteG
Q. 가족 대신에 제가 번역을 의뢰할 수 있나요?
네 가능합니다. 일반 주문과 동일하게 [회원가입] → [서류 선택] → [옵션 선택] → [결제] → [신청서 작성] 순서로 진행하시면 됩니다. 단, [신청서 작성] 순서에서 당사자의 신분증 사본을 업로드 해주세요.
Q. 사무실에 직접 방문하여 번역 의뢰해도 되나요?
PC 및 스마트폰 기기 조작의 어려움을 느끼시거나, 써밋 글로벌번역센터 사무실(서울시 서초구 반포대로22길 39. 서초역, 교대역 인근) 방문이 용이하신 고객님의 경우 방문하여 번역을 의뢰해 주셔도 괜찮습니다. 단, 번역과 공증에 시간이 소요되기 때문에 당일에 바로 번역 및 공증 결과물을 수령하실 수 없다는 점은 유의 부탁드립니다.
Q. 서류 신청 후 언제쯤 받아볼 수 있나요?
일반
오전(11시이전) 주문시,
다음날 이메일 수령 / D+2일 등기 수령
오후 주문시,
다다음날 이메일 수령 / D+3일 등기수령
급행
오전(11시이전) 주문시,
당일 오후 이메일 수령 / 다음날 등기 수령
오후 주문시,
다음날 이메일 수령 / D+2일 등기수령
3페이지 이상 서류는, 추가 3페이지당 위 소요기간 +1일
제주도는 위 소요기간 +2일
”즉시” 서비스를 원하시면 유선문의(02-525-9542)
번역/공증/영사확인/아포스티유
Q. 번역공증이란 무엇인가요?
번역공증은 사문서인 번역문에 공공성을 부여하는 작업으로, 정당한 번역 자격을 갖춘 번역자가 공증인의 면전에서 번역문이 원문과 상위 없음을 서약한 것을 공증인이 인증하는 과정입니다. 공문서를 번역해도 번역문은 사문서에 해당하기 때문에, 해외 제출처에선 통상 번역공증까지 완료한 번역물을 제출하도록 명시하고 있습니다.
Q. 해외대사관에서 공증받을 예정인데 번역만 해도 괜찮나요?
네 가능합니다. 재외공관 공증법 및 재외공관 공증법 시행령에 따라 대한민국 재외공관에서 근무하는 총영사, 영사 및 부영사가 현지 교민의 민원 업무를 돕기 위해 공증 업무를 진행하고 있습니다. 서류 사본과 함께 번역문을 지참하시어 재외공관에 방문하시면 번역공증을 받아보실 수 있습니다.
Q. 영사확인과 아포스티유가 무엇인가요?
아포스티유
공문서의 외국 제출 절차
  • 문서 번역
  • 번역문 변호사 번역공증
  • 재외동포청(법무부)확인
    아포스티유 협약국(128개국, 23년 12월 기준) 간에는
    재외동포청(법무부)의 「아포스티유」 만으로 간소화
아포스티유 발급방법
직접 방문 : 재외동포청(서울 종로구 트윈트리타워 A동 15층)
대행 발급 : 국제번역서비스 "써밋" 에 대행요청
영사확인
공문서의 외국 제출 절차(아포스티유 비협약국)
  • 문서 번역
  • 번역문 변호사 번역공증
  • 재외동포청(법무부)확인
  • 제출국가 주한공관 영사확인
발급방법
직접 방문 :
재외동포청(서울 종로구 트윈트리타워 A동 15층) 방문 후해당국 주한공관(대사관) 방문
대행 발급 : 국제번역서비스 "써밋" 에 대행요청
영사확인과 아포스티유 모두 공(증)문서의 국제적 활용을 위한 서류 인증 절차입니다. 아포스티유는 주한공관 영사확인 과정이 생략된 간편한 문서 인증 방식으로, 현재 세계 128개 국가가 아포스티유 협약에 가입해 아포스티유 인증 방식을 이용하고 있습니다.
가족관계증명서/기본증명서/혼인관계증명서
Q. 가족/기본/혼인관계증명서는 어디에서 발급이 가능한가요?
오프라인 발급: 근처 주민센터 창구 또는 무인발급기에서 발급받을 수 있습니다.
PC로 PDF 발급: 대법원 전자가족관계등록시스템(http://efamily.scourt.go.kr/index.jsp)
써밋 발급대행 서비스: 상품 구매 시 ‘발급대행’ 옵션을 선택해 주세요.
Q. 전국 무인발급기의 위치는 어떻게 되나요?
여기를 클릭하여 지역을 선택하여 검색해 보신 후 인근의 무인발급기를 방문해 보세요.
Q. 가족/기본/혼인관계증명서를 PC를 통해 PDF로 저장하려면 어떻게 해야 하나요?
아래 블로그 설명을 참고하여 서류 발급을 진행해 보세요. 쉽게 따라 하실 수 있도록, 사진과 함께 자세히 설명해 놓았습니다.
가족관계증명서:blog.naver.com/immipedia/223423056566
기본증명서:blog.naver.com/immipedia/223425450895
혼인관계증명서:blog.naver.com/immipedia/223430417962
Q. 가족/기본/혼인관계증명서는 일반·상세·특정 중 무엇을 발급받아야 하나요?
상세로 발급받아 보셔야 합니다. 상세에는 그간의 정보의 변동이나 정정 내역이 모두 소상히 기록되어 있습니다. 해외에선 가족/기본/혼인관계증명서의 종류 구분이 없는 것이 일반적이며, 모두 보통 ‘상세’의 성격을 지니고 있습니다. 따라서, 일반·특정으로 번역 및 번역공증하여 해외에 제출할 경우 보완 요청 및 반려를 당할 수 있습니다. 가족/기본/혼인관계증명서를 상세로 발급받아 번역 및 번역공증하여 기관에 제출하시는 것이 제일 안전합니다.
Q. 가족/기본/혼인관계증명서의 번역을 제가 했는데 공증만 가능한가요?
번역자가 공증인 앞에서 번역문이 원문과 상위 없음을 서약하는 번역공증의 특성상 반드시 고객님이 전달해 주신 번역문에 대한 검수를 진행해야 합니다. 가족/기본/혼인관계증명서는 검수 비용보다 저렴하게 번역 서비스를 제공하고 있기에 검수 서비스를 따로 제공하고 있지 않습니다. 공증이 필요하신 경우, 번역과 공증 서비스를 함께 주문해 주세요.
부모동의서
Q. 부모동의서가 꼭 필요한가요?
미성년자가 모든 친권자와 함께 해외여행에 동행하는 것이 아니라면 부모동의서를 구비하셔야 합니다. 비행기 체크인, 해외 입국심사, 현지 숙소 체크인, 현지 교통수단 등 다양한 상황에서 부모동의서 제시를 요구받을 수 있습니다. 미성년자의 원활한 해외여행을 위해선 부모동의서가 필수입니다.
Q. 부모동의서에 변호사 공증까지 해주시나요?
네, 저희는 부모동의서의 작성, 서명, 변호사 공증을 모두 서비스해 드리고 있습니다. 부모동의서 상품만 구매하셔도 작성, 서명, 변호사 공증을 모두 서비스받으실 수 있습니다.
Q. 부모동의서에 현지 숙소 및 숙소의 주소도 기재해야 하나요?
아닙니다. 여행의 특성상 숙소가 수시로 변경될 수 있기 때문에 부모동의서에 숙소 관련 정보는 기재해 드리고 있지 않습니다. 대신 미성년자, 부모, 인솔자, 여행 일정 관련 정보를 상세히 기재해 드리고 있습니다.
Q. 미성년자를 데리고 여러 나라를 여행합니다. 여행하는 국가만큼 부모동의서 상품을 구매해야 하나요?
아닙니다. 고객님의 여행 부담을 덜어드리기 위해 써밋 글로벌번역센터에서는 방문하시는 모든 국가를 1부의 부모동의서에 모두 기재해 드리고 있습니다. 하나의 부모동의서 상품을 구매해 주시면 되고, 구매해 주실 때 방문하시는 국가를 모두 선택해 주시면 됩니다. 단, 필리핀의 경우 입국 시 부모동의서를 제출해야 하기 때문에, 필리핀을 포함한 여러 국가를 방문하시는 경우, 부모동의서를 2부 구매해 주셔야 합니다.
Q. 자녀가 필리핀 여행을 갑니다. 부모동의서 발급 후 아포스티유 인증까지 발급받아야 할까요?
미성년자의 필리핀 여행 시 부모동의서는 필수지만, 아포스티유 인증은 필수가 아닙니다. 써밋 글로벌번역센터는 고객님들께 저희가 발급해드리는 부모동의서(작성 및 발급 후 변호사 공증까지 완료)면 충분하다고 안내해 드리고 있습니다. 단, 아포스티유 인증까지 추가하여 진행하고 싶은 꼼꼼한 고객님들을 위해 아포스티유 인증도 선택 옵션으로 제공해 드리고 있습니다.
Q. 미성년자 단체 여행을 갑니다. 어떻게 주문하면 될까요?
많은 고객님들이 캠프, 단기 유학, 선교, 봉사 등의 이유로 써밋 글로벌번역센터를 통해 부모동의서 단체 서비스를 이용하고 계십니다. 부모동의서(단체) 상품을 구매해 주시면 되는데요. 행사 담당자님이 먼저 상품을 주문해 주시고, 단체 정보 및 공통 여행 정보(여행 일정, 여행 국가, 인솔자 정보)를 입력하신 후, 각 가정에 신청서 링크를 전달하시어 신청서를 작성하게끔 해주시면 됩니다. 이용과 주문 관련해 문의 사항 있으시면 02-525-9542로 연락해 주세요.
생활기록부
Q. 유학을 위해 생활기록부 번역이 필요합니다. 최근 3개년 생활기록부 부분 번역도 가능한가요?
네 가능합니다. help@sseomit.com으로 서류 스캔 파일을 보내주시면서 견적을 요청해 주세요. 저희가 견적 내드리는 페이지 수대로 상품을 구매해 주시거나, 번역을 의뢰해주시면 됩니다. 단, 대한민국 공증법상 부분 번역에 대한 변호사 공증은 불가능하다는 점은 유의해 주셔야 합니다.
Q. 생활기록부 발급과 번역이 필요한데, 해외에 있고 한국 핸드폰 번호도 없어 서류 온라인 발급이 불가능한 상황입니다. 발급과 번역을 모두 의뢰해도 되나요?
네 가능합니다. 전화번호(02-525-9542) 이메일(help@sseomit.com) 또는 카카오톡(pf.kakao.com/_xixeteG)으로 연락주시면, 진행 방법 안내해 드리겠습니다.
Q. 생활기록부 번역만을 의뢰했다가, 나중에 공증 서비스를 추가로 이용해도 되나요?
네 가능합니다. 공증이 필요하실 때 말씀해 주시면, 추가 번역 비용 없이 변호사 공증만을 추가하여 고객님께 배송해 드립니다.
요금/결제/환불
Q. 부모동의서 가격은 얼마인가요?
변호사 공증을 포함한 부모동의서 기본 비용은 38,000원입니다(배송비·부가세 별도). 아포스티유 추가, 여행 국가 추가 등 옵션에 따라 최종 금액이 달라지며, 결제 단계에서 정확한 총액을 확인하실 수 있습니다.
Q. 생활기록부 번역 가격은 얼마인가요?
학교생활기록부 번역은 페이지당 15,000원입니다(배송비·부가세 별도). 원본 스캔 파일을 help@sseomit.com 으로 보내주시면 페이지 수를 확인해 정확한 견적을 안내해 드립니다. 공증이 필요하시면 별도 변호사 공증료(35,000원)가 추가됩니다.
Q. 기본·가족·혼인관계증명서 번역 가격은 얼마인가요?
기본증명서, 가족관계증명서, 혼인관계증명서의 번역은 각 5,000원입니다(배송비·부가세 별도). 상세 발급본 기준이며, 공증이 필요하시면 별도 변호사 공증료(35,000원)가 추가되고, 아포스티유·영사확인은 옵션으로 선택하실 수 있습니다.
Q. 변호사 공증료는 얼마인가요?
번역공증(변호사 공증)은 건당 35,000원입니다(배송비·부가세 별도). 부모동의서처럼 상품 가격에 변호사 공증이 포함된 경우에는 별도 공증료가 추가되지 않으며, 생활기록부·기본·가족·혼인관계증명서 등 번역만 의뢰한 서류에 공증을 추가할 때 적용됩니다.
Q. 단체 부모동의서는 할인이 있나요?
단체 부모동의서도 인당 38,000원이 기본이며, 수량에 따라 별도 할인이 적용됩니다. 단체 전담 담당자가 배정되어 상세 견적과 일정 관리를 안내해 드립니다. 문의는 02-525-9542.
Q. 어떤 결제 수단을 지원하나요?
신용·체크카드, 계좌이체, 토스페이 등 다양한 안전 결제 수단을 지원합니다.
Q. 환불은 어떻게 처리되나요?
번역 착수 전에는 전액 환불이 가능합니다. 당사의 명백한 과실로 서류가 반려되거나 사용 불가한 경우에는 내부 규정에 따라 환불 처리해 드리며, 작업 단계별 환불 기준은 1:1 문의로 상세히 안내해 드립니다.
Q. 표시 가격에 부가세와 배송비가 포함되어 있나요?
표시 가격은 부가세·배송비 별도 기준입니다. 결제 단계에서 옵션과 배송 방식에 따른 최종 총액이 계산되어 표시됩니다.
배송/수령
Q. 번역·공증 완성본은 어떻게 받아볼 수 있나요?
스캔본(PDF)은 이메일로 우선 발송해 드리고, 원본은 등기 우편 또는 택배로 배송해 드립니다. 급한 일정에는 스캔본을 먼저 활용하실 수 있습니다.
Q. 지방인데 당일 배송이 가능한가요?
지방의 경우 고속버스 택배를 통해 당일~익일 수령이 가능합니다. 가장 급한 경우 상담원(02-525-9542)에게 연락하시면 최단 배송 수단을 안내해 드립니다.
Q. 해외에서도 번역본을 받아볼 수 있나요?
PDF 스캔본은 이메일로 즉시 전송되어 해외에서도 바로 제출·활용하실 수 있습니다. 원본이 필요한 경우 국가별 국제 배송 가능 여부를 사전 확인해 안내해 드립니다.
Q. 원본 서류를 반드시 우편으로 보내야 하나요?
일반적인 번역공증은 스캔본(PDF)만으로 진행 가능합니다. 다만 원본 제출이 요구되는 서류는 우편이나 방문으로 원본을 보내주셔야 하며, 서류 종류와 제출처 요건에 따라 달라지므로 사전에 확인해 상담드립니다.
번역 품질/보증
Q. 번역은 누가 담당하나요?
통번역대학원 출신 전문 번역가가 직접 번역하고 내부 교차검수를 거칩니다. 공증이 필요한 경우 법무법인 변호사 공증까지 원스톱으로 진행합니다.
Q. 오역이나 오타가 있으면 어떻게 하나요?
오역·오타 등 품질 결함이 발견되면 무상으로 즉시 수정해 드립니다. 당사의 명백한 과실로 서류가 반려되거나 사용 불가한 경우에는 내부 규정에 따라 환불 처리해 드립니다.
Q. 원본 서식과 동일하게 번역되나요?
복잡한 표, 서식, 도장 위치까지 원본과 1:1로 동일하게 편집해 제출처에서 원본과 쉽게 대조할 수 있도록 번역합니다.
Q. 도장과 서명은 번역본에 어떻게 표시되나요?
도장의 인영이나 서명 이미지 자체를 번역본에 재현하는 것은 문서 발급 권한 범위를 넘기 때문에 번역본에 포함하지 않습니다. 대신 도장은 [Seal], 서명은 [Signed] 형태로 명확히 표기합니다.